Skip to main content
wa-annā
وَأَنَّا
And that we
ẓanannā
ظَنَنَّآ
thought
an
أَن
that
lan
لَّن
never
taqūla
تَقُولَ
will say
l-insu
ٱلْإِنسُ
the men
wal-jinu
وَٱلْجِنُّ
and the jinn,
ʿalā
عَلَى
against
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
kadhiban
كَذِبًا
any lie.

Wa annaa zanannaaa al lan taqoolal insu wal jinnu 'alal laahi kazibaa

Sahih International:

And we had thought that mankind and the jinn would never speak about Allah a lie.

1 Mufti Taqi Usmani

and that we thought that the humans and the Jinn would never tell a lie about Allah, (therefore, we had followed them in shirk under this impression),