لَيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ اِلَّا مِنْ ضَرِيْعٍۙ ( الغاشية: ٦ )
laysa
لَّيْسَ
Is not
il n’y aura pas
lahum
لَهُمْ
for them
pour eux
ṭaʿāmun
طَعَامٌ
food
(de) nourriture
illā
إِلَّا
except
sauf
min
مِن
from
de
ḍarīʿin
ضَرِيعٍ
a bitter thorny plant
Ḍarîʿ (=plante sèche près de la Mecque aux grandes épines)
Laisa lahum ta'aamun illaa min daree' (al-Ghāšiyah 88:6)
English Sahih:
For them there will be no food except from a poisonous, thorny plant (Al-Ghashiyah [88] : 6)
Muhammad Hamidullah:
Il n'y aura pour eux d'autre nourriture que des plantes épineuses [darî'], (Al-Gachiyah [88] : 6)