Skip to main content

لَيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ اِلَّا مِنْ ضَرِيْعٍۙ  ( الغاشية: ٦ )

Is not
لَّيْسَ
yoktur
for them
لَهُمْ
onlar için
food
طَعَامٌ
yiyecek
except
إِلَّا
başka
from a bitter thorny plant
مِن ضَرِيعٍ
kuru dikenden

leyse lehüm ṭa`âmün illâ min ḍarî`. (al-Ghāšiyah 88:6)

Diyanet Isleri:

Semirtmeyen, açlığı gidermeyen kötü kokulu (kuru) bir dikenden başka yiyecekleri yoktur.

English Sahih:

For them there will be no food except from a poisonous, thorny plant ([88] Al-Ghashiyah : 6)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Onlara orada yemek olarak ancak zehirli diken var,