Skip to main content

لِيَجْزِىَ
ताकि बदला दे
ٱللَّهُ
अल्लाह
كُلَّ
हर
نَفْسٍ
नफ़्स को
مَّا
उसका जो
كَسَبَتْۚ
उसने कमाई की
إِنَّ
बेशक
ٱللَّهَ
अल्लाह
سَرِيعُ
जल्द लेने वाला है
ٱلْحِسَابِ
हिसाब

Liyajziya Allahu kulla nafsin ma kasabat inna Allaha saree'u alhisabi

ताकि अल्लाह प्रत्येक जीव को उसकी कमाई का बदला दे। निश्चय ही अल्लाह जल्द हिसाब लेनेवाला है

Tafseer (तफ़सीर )

هَٰذَا
ये
بَلَٰغٌ
पैग़ाम है
لِّلنَّاسِ
लोगों के लिए
وَلِيُنذَرُوا۟
और ताकि वो डराए जाऐं
بِهِۦ
साथ उसके
وَلِيَعْلَمُوٓا۟
और ताकि वो जान लें
أَنَّمَا
बेशक
هُوَ
वो
إِلَٰهٌ
इलाह है
وَٰحِدٌ
एक ही
وَلِيَذَّكَّرَ
और ताकि नसीहत पकड़ें
أُو۟لُوا۟
अक़्ल वाले
ٱلْأَلْبَٰبِ
अक़्ल वाले

Hatha balaghun lilnnasi waliyuntharoo bihi waliya'lamoo annama huwa ilahun wahidun waliyaththakkara oloo alalbabi

यह लोगों को सन्देश पहुँचा देना है (ताकि वे इसे ध्यानपूर्वक सुनें) और ताकि उन्हें इसके द्वारा सावधान कर दिया जाए और ताकि वे जान लें कि वही अकेला पूज्य है और ताकि वे सचेत हो जाएँ, तो बुद्धि और समझ रखते है

Tafseer (तफ़सीर )