Skip to main content

وَاَنَا اخْتَرْتُكَ فَاسْتَمِعْ لِمَا يُوْحٰى   ( طه: ١٣ )

And I
وَأَنَا
और मैं
(have) chosen you
ٱخْتَرْتُكَ
चुन लिया मैंने तुझे
so listen
فَٱسْتَمِعْ
पस ग़ौर से सुनो
to what
لِمَا
उसे जो
is revealed
يُوحَىٰٓ
वही की जाती है

Waana ikhtartuka faistami' lima yooha (Ṭāʾ Hāʾ 20:13)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

मैंने तुझे चुन लिया है। अतः सुन, जो कुछ प्रकाशना की जाती है

English Sahih:

And I have chosen you, so listen to what is revealed [to you]. ([20] Taha : 13)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और मैंने तुमको पैग़म्बरी के वास्ते मुन्तख़िब किया (चुन लिया) है तो जो कुछ तुम्हारी तरफ़ वही की जाती है उसे कान लगा कर सुनो