Skip to main content

قُلْ رَّبِّ اِمَّا تُرِيَنِّيْ مَا يُوْعَدُوْنَ ۙ  ( المؤمنون: ٩٣ )

Say
قُل
कह दीजिए
"My Lord!
رَّبِّ
ऐ मेरे रब
If
إِمَّا
अगर
You should show me
تُرِيَنِّى
तू दिखाए मुझे
what
مَا
जो
they are promised
يُوعَدُونَ
वो वादा किए जाते हैं

Qul rabbi imma turiyannee ma yoo'adoona (al-Muʾminūn 23:93)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

कहो, 'ऐ मेरे रब! जिस चीज़ का वादा उनसे किया जा रहा है, वह यदि तू मुझे दिखाए

English Sahih:

Say, [O Muhammad], "My Lord, if You should show me that which they are promised, ([23] Al-Mu'minun : 93)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

(ऐ रसूल) तुम दुआ करो कि ऐ मेरे पालने वाले जिस (अज़ाब) का तूने उनसे वायदा किया है अगर शायद तू मुझे दिखाए