Skip to main content

قَالَ قَاۤىِٕلٌ مِّنْهُمْ اِنِّيْ كَانَ لِيْ قَرِيْنٌۙ  ( الصافات: ٥١ )

Will say
قَالَ
कहेगा
a speaker
قَآئِلٌ
एक कहने वाला
among them
مِّنْهُمْ
उनमें से
"Indeed I
إِنِّى
बेशक मैं
had
كَانَ
था
for me
لِى
मेरा
a companion
قَرِينٌ
एक साथी

Qala qailun minhum innee kana lee qareenun (aṣ-Ṣāffāt 37:51)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

उनमें से एक कहनेवाला कहेगा, 'मेरा एक साथी था;

English Sahih:

A speaker among them will say, "Indeed, I had a companion [on earth]. ([37] As-Saffat : 51)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

फिर एक दूसरे की तरफ मुतावज्जे पाकर बाहम बातचीत करते करते उनमें से एक कहने वाला बोल उठेगा कि (दुनिया में) मेरा एक दोस्त था