Skip to main content

अस-सफ्फात आयत ६६ | As-Saaffat 37:66

And indeed they
فَإِنَّهُمْ
पस बेशक वो
(will) surely eat
لَءَاكِلُونَ
अलबत्ता खाने वाले हैं
from it
مِنْهَا
उससे
and fill
فَمَالِـُٔونَ
फिर भरने वाले हैं
with it
مِنْهَا
उससे
(their) bellies
ٱلْبُطُونَ
पेटों को

Fainnahum laakiloona minha famalioona minha albutoona

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

तो वे उसे खाएँगे और उसी से पेट भरेंगे

English Sahih:

And indeed, they will eat from it and fill with it their bellies.

1 | Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

फिर ये (जहन्नुमी लोग) यक़ीनन उसमें से खाएँगे फिर उसी से अपने पेट भरेंगे

2 | Azizul-Haqq Al-Umary

तो वे (नरक वासी) खाने वाले हैं, उससे। फिर भरने वाले हैं, उससे अपने पेट।