Skip to main content

فَاِنَّهُمْ لَاٰكِلُوْنَ مِنْهَا فَمَالِـُٔوْنَ مِنْهَا الْبُطُوْنَۗ   ( الصافات: ٦٦ )

And indeed they
فَإِنَّهُمْ
पस बेशक वो
(will) surely eat
لَءَاكِلُونَ
अलबत्ता खाने वाले हैं
from it
مِنْهَا
उससे
and fill
فَمَالِـُٔونَ
फिर भरने वाले हैं
with it
مِنْهَا
उससे
(their) bellies
ٱلْبُطُونَ
पेटों को

Fainnahum laakiloona minha famalioona minha albutoona (aṣ-Ṣāffāt 37:66)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

तो वे उसे खाएँगे और उसी से पेट भरेंगे

English Sahih:

And indeed, they will eat from it and fill with it their bellies. ([37] As-Saffat : 66)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

फिर ये (जहन्नुमी लोग) यक़ीनन उसमें से खाएँगे फिर उसी से अपने पेट भरेंगे