Skip to main content
And indeed
وَإِنَّ
और बेशक
for him
لَهُۥ
उसके लिए
with Us
عِندَنَا
हमारे पास
surely is a near access
لَزُلْفَىٰ
अलबत्ता तक़र्रुब है
and a good
وَحُسْنَ
और बेहतरीन
place of return
مَـَٔابٍ
ठिकाना है

Wainna lahu 'indana lazulfa wahusna maabin

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और निश्चय ही हमारे यहाँ उसके लिए अनिवार्यतः समीप्य और उत्तम ठिकाना है

English Sahih:

And indeed, for him is nearness to Us and a good place of return.

1 | Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और इसमें शक नहीं कि सुलेमान की हमारी बारगाह में कुर्ब व मज़ेलत और उमदा जगह है

2 | Azizul-Haqq Al-Umary

और वास्तव में, उसके लिए हमारे पास सामिप्य तथा उत्तम स्थान है।