Skip to main content

مَا يَلْفِظُ مِنْ قَوْلٍ اِلَّا لَدَيْهِ رَقِيْبٌ عَتِيْدٌ   ( ق: ١٨ )

Not
مَّا
नहीं
he utters
يَلْفِظُ
वो बोलता
any
مِن
कोई बात
word
قَوْلٍ
कोई बात
but
إِلَّا
मगर
with him
لَدَيْهِ
उसके पास है
(is) an observer
رَقِيبٌ
एक मुहाफ़िज़/निगरान
ready
عَتِيدٌ
तैयार

Ma yalfithu min qawlin illa ladayhi raqeebun 'ateedun (Q̈āf 50:18)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

कोई बात उसने कही नहीं कि उसके पास एक निरीक्षक तैयार रहता है

English Sahih:

He [i.e., man] utters no word except that with him is an observer prepared [to record]. ([50] Qaf : 18)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

कोई बात उसकी ज़बान पर नहीं आती मगर एक निगेहबान उसके पास तैयार रहता है