Skip to main content
ARBNDEENIDTRUR
وَمِنَ
dan dari/diantara
ٱلنَّاسِ
manusia
مَن
orang
يُعْجِبُكَ
menarik hatimu
قَوْلُهُۥ
ucapannya
فِى
dalam
ٱلْحَيَوٰةِ
kehidupan
ٱلدُّنْيَا
dunia
وَيُشْهِدُ
dan ia mempersaksikan
ٱللَّهَ
Allah
عَلَىٰ
atas
مَا
apa
فِى
dalam
قَلْبِهِۦ
hatinya
وَهُوَ
dan/padahal ia
أَلَدُّ
paling keras
ٱلْخِصَامِ
penentang

Wa Mina An-Nāsi Man Yu`jibuka Qawluhu Fī Al-Ĥayāati Ad-Dunyā Wa Yush/hidu Allāha `Alaá Mā Fī Qalbihi Wa Huwa 'Aladdu Al-Khişāmi.

Tafsir Bahasa:

Dan di antara manusia ada yang pembicaraannya tentang kehidupan dunia mengagumkan engkau (Muhammad), dan dia bersaksi kepada Allah mengenai isi hatinya, padahal dia adalah penentang yang paling keras.

(204) Dengan ayat ini Allah memberitahukan bahwa orang yang seperti Al-Akhnas itu adalah pendusta, tidak dapat dipercaya dan bahwa ia adalah musuh Islam dan penentang yang keras terhadap Nabi Muhammad saw. Al-Akhnas dan orang-orang munafik lainnya ingin mengelabui dan melakukan makar terhadap umat manusia dengan tiga macam hal; 1. Dengan kata-kata dan ucapan yang menarik, sehingga orang-orang yang mendengarnya terpesona dan terpengaruh, tidak ragu-ragu sedikit pun tentang kebenaran ucapannya itu. 2. Bersumpah dengan menyebut nama Allah untuk menunjukkan kebenarannya seakan-akan ia bermaksud baik. 3. Gigih dalam berdebat dan berhujjah menghadapi lawan penentangnya.