Skip to main content

وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يُّعْجِبُكَ قَوْلُهٗ فِى الْحَيٰوةِ الدُّنْيَا وَيُشْهِدُ اللّٰهَ عَلٰى مَا فِيْ قَلْبِهٖ ۙ وَهُوَ اَلَدُّ الْخِصَامِ   ( البقرة: ٢٠٤ )

wamina
وَمِنَ
And of
l-nāsi
ٱلنَّاسِ
the people
man
مَن
(is the one) who
yuʿ'jibuka
يُعْجِبُكَ
pleases you
qawluhu
قَوْلُهُۥ
(with) his speech
فِى
in
l-ḥayati
ٱلْحَيَوٰةِ
the life
l-dun'yā
ٱلدُّنْيَا
(of) the world
wayush'hidu
وَيُشْهِدُ
and he calls to witness
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
ʿalā
عَلَىٰ
on
مَا
what
فِى
(is) in
qalbihi
قَلْبِهِۦ
his heart
wahuwa
وَهُوَ
and he
aladdu
أَلَدُّ
(is) the most quarrelsome
l-khiṣāmi
ٱلْخِصَامِ
(of) opponents

Wa minan naasi mai yu'jibuka qawluhoo fil hayaatid dunyaa wa yushhidul laaha 'alaa maa fee qalbihee wa huwa aladdulkhisaam (al-Baq̈arah 2:204)

Sahih International:

And of the people is he whose speech pleases you in worldly life, and he calls Allah to witness as to what is in his heart, yet he is the fiercest of opponents. (Al-Baqarah [2] : 204)

1 Mufti Taqi Usmani

Among men there is one whose speech, in this life, attracts you; he even makes Allah his witness on what is in his heart, while he is extremely quarrelsome.