Skip to main content

قَالُوْا مَنْ فَعَلَ هٰذَا بِاٰلِهَتِنَآ اِنَّهٗ لَمِنَ الظّٰلِمِيْنَ   ( الأنبياء: ٥٩ )

qālū
قَالُوا۟
mereka berkata
man
مَن
siapa
faʿala
فَعَلَ
melakukan
hādhā
هَٰذَا
ini
biālihatinā
بِـَٔالِهَتِنَآ
dengan/terhadap tuhan-tuhan kita
innahu
إِنَّهُۥ
sesungguhnya dia
lamina
لَمِنَ
sungguh termasuk
l-ẓālimīna
ٱلظَّٰلِمِينَ
orang-orang yang zalim

Qālū Man Fa`ala Hādhā Bi'ālihatinā 'Innahu Lamina Až-Žālimīna. (al-ʾAnbiyāʾ 21:59)

Artinya:

Mereka berkata, “Siapakah yang melakukan (perbuatan) ini terhadap tuhan-tuhan kami? Sungguh, dia termasuk orang yang zhalim.” (QS. [21] Al-Anbiya' : 59)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Melihat patung-patung mereka hancur berkeping-keping, maka mereka pun berkata dengan mengajukan pertanyaan, “Siapakah yang berani melakukan penghancuran terhadap tuhan-tuhan kami ini? Sungguh, dia termasuk orang yang zalim, karena telah menghancurkan simbol kesucian agama.”