Skip to main content

مَآ اَنْتَ اِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَاۙ فَأْتِ بِاٰيَةٍ اِنْ كُنْتَ مِنَ الصّٰدِقِيْنَ   ( الشعراء: ١٥٤ )

مَآ
tidak lain
anta
أَنتَ
kamu
illā
إِلَّا
kecuali
basharun
بَشَرٌ
seorang manusia
mith'lunā
مِّثْلُنَا
seperti kami
fati
فَأْتِ
maka datangkanlah
biāyatin
بِـَٔايَةٍ
dengan suatu ayat/mukjizat
in
إِن
jika
kunta
كُنتَ
kamu adalah
mina
مِنَ
dari/termasuk
l-ṣādiqīna
ٱلصَّٰدِقِينَ
orang-orang yang benar

Mā 'Anta 'Illā Basharun Mithlunā Fa'ti Bi'āyatin 'In Kunta Mina Aş-Şādiqīna. (aš-Šuʿarāʾ 26:154)

Artinya:

engkau hanyalah manusia seperti kami; maka datangkanlah sesuatu mukjizat jika engkau termasuk orang yang benar.” (QS. [26] Asy-Syu'ara' : 154)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Engkau wahai Saleh, tidak lain hanyalah seorang manusia biasa seperti kami; makan, minum, dan lain-lainnya. Mengapa hanya engkau yang diberi wahyu? Maka, oleh karena itu, datangkanlah sesuatu mukjizat, kejadian yang luar biasa jika engkau memang termasuk orang-orang yang benar”, bahwa kamu adalah utusan Allah."