وَمَا يُلَقّٰىهَآ اِلَّا الَّذِيْنَ صَبَرُوْاۚ وَمَا يُلَقّٰىهَآ اِلَّا ذُوْ حَظٍّ عَظِيْمٍ ( فصلت: ٣٥ )
wamā
وَمَا
dan tidak
yulaqqāhā
يُلَقَّىٰهَآ
dijumpainya
illā
إِلَّا
kecuali
alladhīna
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
ṣabarū
صَبَرُوا۟
sabar
wamā
وَمَا
dan tidak
yulaqqāhā
يُلَقَّىٰهَآ
dijumpainya
illā
إِلَّا
kecuali
dhū
ذُو
(orang yang) mempunyai
ḥaẓẓin
حَظٍّ
keberuntungan
ʿaẓīmin
عَظِيمٍ
besar
Wa Mā Yulaqqāhā 'Illā Al-Ladhīna Şabarū Wa Mā Yulaqqāhā 'Illā Dhū Ĥažžin `Ažīmin. (Fuṣṣilat 41:35)
Artinya:
Dan (sifat-sifat yang baik itu) tidak akan dianugerahkan kecuali kepada orang-orang yang sabar dan tidak dianugerahkan kecuali kepada orang-orang yang mempunyai keberuntungan yang besar. (QS. [41] Fussilat : 35)
1 Tafsir Ringkas Kemenag
Dan ketahuilah bahwa sifat-sifat yang baik itu, yakni membalas keburukan dengan kebaikan, tidak akan dianugerahkan kecuali kepada orang-orang yang sudah terbiasa bersikap sabar dan juga tidak dianugerahkan kecuali kepada orang-orang yang mempunyai keberuntungan yang besar serta mempunyai hati yang bersih.