Skip to main content

يُّدْخِلُ مَنْ يَّشَاۤءُ فِيْ رَحْمَتِهٖۗ وَالظّٰلِمِيْنَ اَعَدَّ لَهُمْ عَذَابًا اَلِيْمًا ࣖ  ( الانسان: ٣١ )

yud'khilu
يُدْخِلُ
Dia memasukkan
man
مَن
siapa
yashāu
يَشَآءُ
Dia kehendaki
فِى
dalam
raḥmatihi
رَحْمَتِهِۦۚ
rahmat-Nya
wal-ẓālimīna
وَٱلظَّٰلِمِينَ
dan orang-orang zalim
aʿadda
أَعَدَّ
Dia sediakan
lahum
لَهُمْ
bagi mereka
ʿadhāban
عَذَابًا
azab
alīman
أَلِيمًۢا
pedih

Yudkhilu Man Yashā'u Fī Raĥmatihi Wa Až-Žālimīna 'A`adda Lahum `Adhābāan 'Alīmāan (al-ʾInsān 76:31)

Artinya:

Dia memasukkan siapa pun yang Dia kehendaki ke dalam rahmat-Nya (surga). Adapun bagi orang-orang zhalim disediakan-Nya azab yang pedih. (QS. [76] Al-Insan : 31)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Dan Dia akan memasukkan siapa pun yang Dia kehendaki yang dinilai-Nya wajar menerimanya, ke dalam rahmat-Nya yaitu surga. Adapun bagi orang-orang zalim yang begitu mantap kezalimannya maka disediakan-Nya azab yang pedih.1-2. Orang-orang kafir mendustakan janji dan ancaman Allah. Surah ini dimulai dengan sumpah Allah, demi malaikat-malaikat yang diutus untuk membawa kebaikan, dan demi malaikat-malaikat yang terbang dengan kencangnya,