Surah [3] Ali Imran : 154

ثُمَّ اَنۡزَلَ عَلَيۡكُمۡ مِّنۡۢ بَعۡدِ الۡغَمِّ اَمَنَةً نُّعَاسًا يَّغۡشٰى طَآٮِٕفَةً مِّنۡكُمۡ‌ۙ وَطَآٮِٕفَةٌ قَدۡ اَهَمَّتۡهُمۡ اَنۡفُسُهُمۡ يَظُنُّوۡنَ بِاللّٰهِ غَيۡرَ الۡحَـقِّ ظَنَّ الۡجَـاهِلِيَّةِ‌ؕ يَقُوۡلُوۡنَ هَلۡ لَّنَا مِنَ الۡاَمۡرِ مِنۡ شَىۡءٍ‌ؕ قُلۡ اِنَّ الۡاَمۡرَ كُلَّهٗ لِلّٰهِ‌ؕ يُخۡفُوۡنَ فِىۡۤ اَنۡفُسِهِمۡ مَّا لَا يُبۡدُوۡنَ لَكَ‌ؕ يَقُوۡلُوۡنَ لَوۡ كَانَ لَنَا مِنَ الۡاَمۡرِ شَىۡءٌ مَّا قُتِلۡنَا هٰهُنَا ‌ؕ قُلۡ لَّوۡ كُنۡتُمۡ فِىۡ بُيُوۡتِكُمۡ لَبَرَزَ الَّذِيۡنَ كُتِبَ عَلَيۡهِمُ الۡقَتۡلُ اِلٰى مَضَاجِعِهِمۡ‌ۚ وَلِيَبۡتَلِىَ اللّٰهُ مَا فِىۡ صُدُوۡرِكُمۡ وَلِيُمَحِّصَ مَا فِىۡ قُلُوۡبِكُمۡ‌ؕ وَاللّٰهُ عَلِيۡمٌۢ بِذَاتِ الصُّدُوۡرِ(آل عمران :154)

ثُمَّ
Then
أَنزَلَ
He sent down
عَلَيْكُم
upon you
مِّنۢ
from
بَعْدِ
after
ٱلْغَمِّ
the distress
أَمَنَةً
security
نُّعَاسًا
slumber
يَغْشَىٰ
overcoming
طَآئِفَةً
a group
مِّنكُمْۖ
of you
وَطَآئِفَةٌ
while a group
قَدْ
certainly
أَهَمَّتْهُمْ
worried [them]
أَنفُسُهُمْ
(about) themselves
يَظُنُّونَ
thinking
بِٱللَّهِ
about Allah
غَيْرَ
other than
ٱلْحَقِّ
the truth
ظَنَّ
(the) thought
ٱلْجَٰهِلِيَّةِۖ
(of) [the] ignorance
يَقُولُونَ
saying
هَل
"Is (there)
لَّنَا
for us
مِنَ
from
ٱلْأَمْرِ
the matter
مِن
any
شَىْءٍۗ
thing?"
قُلْ
Say
إِنَّ
"Indeed
ٱلْأَمْرَ
the matter
كُلَّهُۥ
all (of) it
لِلَّهِۗ
(is) for Allah"
يُخْفُونَ
They hide
فِىٓ
in
أَنفُسِهِم
themselves
مَّا
what
لَا
not
يُبْدُونَ
they reveal
لَكَۖ
to you
يَقُولُونَ
They say
لَوْ
"if
كَانَ
was
لَنَا
for us
مِنَ
from
ٱلْأَمْرِ
the matter
شَىْءٌ
anything
مَّا
not
قُتِلْنَا
we would have been killed
هَٰهُنَاۗ
here"
قُل
Say
لَّوْ
"if
كُنتُمْ
you were
فِى
in
بُيُوتِكُمْ
your houses
لَبَرَزَ
surely (would have) come out
ٱلَّذِينَ
those who
كُتِبَ
was decreed
عَلَيْهِمُ
upon them
ٱلْقَتْلُ
[the] death
إِلَىٰ
towards
مَضَاجِعِهِمْۖ
their places of death
وَلِيَبْتَلِىَ
And that might test
ٱللَّهُ
Allah
مَا
what
فِى
(is) in
صُدُورِكُمْ
your breasts
وَلِيُمَحِّصَ
and that He may purge
مَا
what
فِى
(is) in
قُلُوبِكُمْۗ
your hearts
وَٱللَّهُ
And Allah
عَلِيمٌۢ
(is) All-Aware
بِذَاتِ
of what
ٱلصُّدُورِ
(is in) the breasts

Thumma anzala 'alaykum min ba'di alghammi amanatan nu'asan yaghsha taifatan minkum wataifatun qad ahammathum anfusuhum yathunnoona biAllahi ghayra alhaqqi thanna aljahiliyyati yaqooloona hal lana mina alamri min shayin qul inna alamra kullahu lillahi yukhfoona fee anfusihim ma la yubdoona laka yaqooloona law kana lana mina alamri shayon ma qutilna hahuna qul law kuntum fee buyootikum labaraza allatheena kutiba 'alayhimu alqatlu ila madaji'ihim waliyabtaliya Allahu ma fee sudoorikum waliyumahhisa ma fee quloobikum waAllahu 'aleemun bithati alssudoori

Sahih International:

Then after distress, He sent down upon you security [in the form of] drowsiness, overcoming a faction of you, while another faction worried about themselves, thinking of Allah other than the truth - the thought of ignorance, saying, "Is there anything for us [to have done] in this matter?" Say, "Indeed, the matter belongs completely to Allah ." They conceal within themselves what they will not reveal to you. They say, "If there was anything we could have done in the matter, some of us would not have been killed right here." Say, "Even if you had been inside your houses, those decreed to be killed would have come out to their death beds." [It was] so that Allah might test what is in your breasts and purify what is in your hearts. And Allah is Knowing of that within the breasts.

Tafsir (More Translations)
Surah [34] Saba' : 21

وَمَا كَانَ لَهٗ عَلَيۡهِمۡ مِّنۡ سُلۡطٰنٍ اِلَّا لِنَعۡلَمَ مَنۡ يُّـؤۡمِنُ بِالۡاٰخِرَةِ مِمَّنۡ هُوَ مِنۡهَا فِىۡ شَكٍّ ؕ وَ رَبُّكَ عَلٰى كُلِّ شَىۡءٍ حَفِيۡظٌ(سبإ :21)

وَمَا
And not
كَانَ
was
لَهُۥ
for him
عَلَيْهِم
over them
مِّن
any
سُلْطَٰنٍ
authority
إِلَّا
except
لِنَعْلَمَ
that We (might) make evident
مَن
who
يُؤْمِنُ
believes
بِٱلْءَاخِرَةِ
in the Hereafter
مِمَّنْ
from (one) who
هُوَ
[he]
مِنْهَا
about it
فِى
(is) in
شَكٍّۗ
doubt
وَرَبُّكَ
And your Lord
عَلَىٰ
over
كُلِّ
all
شَىْءٍ
things
حَفِيظٌ
(is) a Guardian

Wama kana lahu 'alayhim min sultanin illa lina'lama man yuminu bialakhirati mimman huwa minha fee shakkin warabbuka 'ala kulli shayin hafeethun

Sahih International:

And he had over them no authority except [it was decreed] that We might make evident who believes in the Hereafter from who is thereof in doubt. And your Lord, over all things, is Guardian.

Tafsir (More Translations)

Complete Indexing of Quran Topics

We have indexed and found 2 verses about or related to (including the word(s)) "Test by Allah".

For your information, the verses as described above: