Surah [5] Al-Ma'ida : 33

اِنَّمَا جَزٰٓؤُا الَّذِيۡنَ يُحَارِبُوۡنَ اللّٰهَ وَرَسُوۡلَهٗ وَيَسۡعَوۡنَ فِى الۡاَرۡضِ فَسَادًا اَنۡ يُّقَتَّلُوۡۤا اَوۡ يُصَلَّبُوۡۤا اَوۡ تُقَطَّعَ اَيۡدِيۡهِمۡ وَاَرۡجُلُهُمۡ مِّنۡ خِلَافٍ اَوۡ يُنۡفَوۡا مِنَ الۡاَرۡضِ‌ؕ ذٰ لِكَ لَهُمۡ خِزۡىٌ فِى الدُّنۡيَا‌ وَ لَهُمۡ فِى الۡاٰخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيۡمٌ(المائدة :33)

إِنَّمَا
Only
جَزَٰٓؤُا۟
(the) recompense
ٱلَّذِينَ
(for) those who
يُحَارِبُونَ
wage war
ٱللَّهَ
(against) Allah
وَرَسُولَهُۥ
and His Messenger
وَيَسْعَوْنَ
and strive
فِى
in
ٱلْأَرْضِ
the earth
فَسَادًا
spreading corruption
أَن
(is) that
يُقَتَّلُوٓا۟
they be killed
أَوْ
or
يُصَلَّبُوٓا۟
they be crucified
أَوْ
or
تُقَطَّعَ
be cut off
أَيْدِيهِمْ
their hands
وَأَرْجُلُهُم
and their feet
مِّنْ
of
خِلَٰفٍ
opposite sides
أَوْ
or
يُنفَوْا۟
they be exiled
مِنَ
from
ٱلْأَرْضِۚ
the land
ذَٰلِكَ
That
لَهُمْ
(is) for them
خِزْىٌ
disgrace
فِى
in
ٱلدُّنْيَاۖ
the world
وَلَهُمْ
and for them
فِى
in
ٱلْءَاخِرَةِ
the Hereafter
عَذَابٌ
(is) a punishment
عَظِيمٌ
great

Innama jazao allatheena yuhariboona Allaha warasoolahu wayas'awna fee alardi fasadan an yuqattaloo aw yusallaboo aw tuqatta'a aydeehim waarjuluhum min khilafin aw yunfaw mina alardi thalika lahum khizyun fee alddunya walahum fee alakhirati 'athabun 'atheemun

Sahih International:

Indeed, the penalty for those who wage war against Allah and His Messenger and strive upon earth [to cause] corruption is none but that they be killed or crucified or that their hands and feet be cut off from opposite sides or that they be exiled from the land. That is for them a disgrace in this world; and for them in the Hereafter is a great punishment,

Tafsir (More Translations)
Surah [5] Al-Ma'ida : 34

اِلَّا الَّذِيۡنَ تَابُوۡا مِنۡ قَبۡلِ اَنۡ تَقۡدِرُوۡا عَلَيۡهِمۡ‌ۚ فَاعۡلَمُوۡۤا اَنَّ اللّٰهَ غَفُوۡرٌ رَّحِيۡمٌ(المائدة :34)

إِلَّا
Except
ٱلَّذِينَ
those who
تَابُوا۟
repent
مِن
from
قَبْلِ
before
أَن
that
تَقْدِرُوا۟
you overpower
عَلَيْهِمْۖ
[over] them
فَٱعْلَمُوٓا۟
then know
أَنَّ
that
ٱللَّهَ
Allah
غَفُورٌ
(is) Oft-Forgiving
رَّحِيمٌ
Most Merciful

Illa allatheena taboo min qabli an taqdiroo 'alayhim fai'lamoo anna Allaha ghafoorun raheemun

Sahih International:

Except for those who return [repenting] before you apprehend them. And know that Allah is Forgiving and Merciful.

Tafsir (More Translations)

Complete Indexing of Quran Topics

We have indexed and found 2 verses about or related to (including the word(s)) "War, against Allah".

For your information, the verses as described above: