Surah [22] Al-Hajj : 39

اُذِنَ لِلَّذِيۡنَ يُقٰتَلُوۡنَ بِاَنَّهُمۡ ظُلِمُوۡا‌ ؕ وَاِنَّ اللّٰهَ عَلٰى نَـصۡرِهِمۡ لَـقَدِيۡرُ(الحج :39)

أُذِنَ
Permission is given
لِلَّذِينَ
to those who
يُقَٰتَلُونَ
are being fought
بِأَنَّهُمْ
because they
ظُلِمُوا۟ۚ
were wronged
وَإِنَّ
And indeed
ٱللَّهَ
Allah
عَلَىٰ
for
نَصْرِهِمْ
their victory
لَقَدِيرٌ
(is) surely Able

Othina lillatheena yuqataloona biannahum thulimoo wainna Allaha 'ala nasrihim laqadeerun

Sahih International:

Permission [to fight] has been given to those who are being fought, because they were wronged. And indeed, Allah is competent to give them victory.

Tafsir (More Translations)
Surah [22] Al-Hajj : 40

اۨلَّذِيۡنَ اُخۡرِجُوۡا مِنۡ دِيَارِهِمۡ بِغَيۡرِ حَقٍّ اِلَّاۤ اَنۡ يَّقُوۡلُوۡا رَبُّنَا اللّٰهُ‌ ؕ وَلَوۡلَا دَ فۡعُ اللّٰهِ النَّاسَ بَعۡضَهُمۡ بِبَـعۡضٍ لَّهُدِّمَتۡ صَوَامِعُ وَبِيَعٌ وَّصَلَوٰتٌ وَّمَسٰجِدُ يُذۡكَرُ فِيۡهَا اسۡمُ اللّٰهِ كَثِيۡرًا‌ ؕ وَلَيَنۡصُرَنَّ اللّٰهُ مَنۡ يَّنۡصُرُهٗ ؕ اِنَّ اللّٰهَ لَقَوِىٌّ عَزِيۡزٌ(الحج :40)

ٱلَّذِينَ
Those who
أُخْرِجُوا۟
have been evicted
مِن
from
دِيَٰرِهِم
their homes
بِغَيْرِ
without
حَقٍّ
right
إِلَّآ
except
أَن
that
يَقُولُوا۟
they said
رَبُّنَا
"Our Lord
ٱللَّهُۗ
(is) Allah"
وَلَوْلَا
And if not
دَفْعُ
Allah checks
ٱللَّهِ
Allah checks
ٱلنَّاسَ
the people
بَعْضَهُم
some of them
بِبَعْضٍ
by others
لَّهُدِّمَتْ
surely (would) have been demolished
صَوَٰمِعُ
monasteries
وَبِيَعٌ
and churches
وَصَلَوَٰتٌ
and synagogues
وَمَسَٰجِدُ
and masajid
يُذْكَرُ
is mentioned
فِيهَا
in it
ٱسْمُ
(the) name of Allah
ٱللَّهِ
(the) name of Allah
كَثِيرًاۗ
much
وَلَيَنصُرَنَّ
And surely Allah will help
ٱللَّهُ
And surely Allah will help
مَن
(those) who
يَنصُرُهُۥٓۗ
help Him
إِنَّ
Indeed
ٱللَّهَ
Allah
لَقَوِىٌّ
(is) surely All-Strong
عَزِيزٌ
All-Mighty

Allatheena okhrijoo min diyarihim bighayri haqqin illa an yaqooloo rabbuna Allahu walawla daf'u Allahi alnnasa ba'dahum biba'din lahuddimat sawami'u wabiya'un wasalawatun wamasajidu yuthkaru feeha ismu Allahi katheeran walayansuranna Allahu man yansuruhu inna Allaha laqawiyyun 'azeezun

Sahih International:

[They are] those who have been evicted from their homes without right - only because they say, "Our Lord is Allah ." And were it not that Allah checks the people, some by means of others, there would have been demolished monasteries, churches, synagogues, and mosques in which the name of Allah is much mentioned. And Allah will surely support those who support Him. Indeed, Allah is Powerful and Exalted in Might.

Tafsir (More Translations)
Surah [22] Al-Hajj : 41

اَ لَّذِيۡنَ اِنۡ مَّكَّنّٰهُمۡ فِى الۡاَرۡضِ اَقَامُوا الصَّلٰوةَ وَاٰتَوُا الزَّكٰوةَ وَاَمَرُوۡا بِالۡمَعۡرُوۡفِ وَنَهَوۡا عَنِ الۡمُنۡكَرِ‌ ؕ وَلِلّٰهِ عَاقِبَةُ الۡاُمُوۡرِ(الحج :41)

ٱلَّذِينَ
Those who
إِن
if
مَّكَّنَّٰهُمْ
We establish them
فِى
in
ٱلْأَرْضِ
the land
أَقَامُوا۟
they establish
ٱلصَّلَوٰةَ
the prayer
وَءَاتَوُا۟
and they give
ٱلزَّكَوٰةَ
zakah
وَأَمَرُوا۟
and they enjoin
بِٱلْمَعْرُوفِ
the right
وَنَهَوْا۟
and forbid
عَنِ
from
ٱلْمُنكَرِۗ
the wrong
وَلِلَّهِ
And for Allah
عَٰقِبَةُ
(is the) end
ٱلْأُمُورِ
(of) the matters

Allatheena in makkannahum fee alardi aqamoo alssalata waatawoo alzzakata waamaroo bialma'roofi wanahaw 'ani almunkari walillahi 'aqibatu alomoori

Sahih International:

[And they are] those who, if We give them authority in the land, establish prayer and give zakah and enjoin what is right and forbid what is wrong. And to Allah belongs the outcome of [all] matters.

Tafsir (More Translations)

Complete Indexing of Quran Topics

We have indexed and found 3 verses about or related to (including the word(s)) "Fighting, permission against those who are wronged".

For your information, the verses as described above: