قَالُوْا لَا تَوْجَلْ اِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلٰمٍ عَلِيْمٍ ( الحجر: ٥٣ )
qālū
قَالُوا۟
They said
അവര് പറഞ്ഞു
lā tawjal
لَا تَوْجَلْ
"(Do) not be afraid
ഭയപ്പെടേണ്ടാ
innā nubashiruka
إِنَّا نُبَشِّرُكَ
indeed we [we] bring glad tidings to you
ഞങ്ങള് താങ്കള്ക്കു സന്തോഷമറിയിക്കുന്നു
bighulāmin
بِغُلَٰمٍ
of a boy
ഒരു ബാലനെ [ആണ്കുട്ടിയെ]പ്പറ്റി
ʿalīmin
عَلِيمٍ
learned"
ജ്ഞാനിയായ
Qaaloo la tawjal innaa nubashshiruka bighulaamin 'aleem (al-Ḥijr 15:53)
English Sahih:
[The angels] said, "Fear not. Indeed, we give you good tidings of a learned boy." (Al-Hijr [15] : 53)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
അവര് പറഞ്ഞു: ''താങ്കള് പേടിക്കേണ്ട. ജ്ഞാനമുള്ള ഒരു പുത്രനെ സംബന്ധിച്ച ശുഭവാര്ത്ത ഞങ്ങളിതാ താങ്കളെ അറിയിക്കുന്നു.'' (അല്ഹിജ്ര് [15] : 53)