Skip to main content

الَّذِيْنَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ بِالْغَيْبِ وَهُمْ مِّنَ السَّاعَةِ مُشْفِقُوْنَ   ( الأنبياء: ٤٩ )

alladhīna yakhshawna
ٱلَّذِينَ يَخْشَوْنَ
Those who fear
അതായതു ഭയപ്പെടുന്നവര്‍ക്കു
rabbahum
رَبَّهُم
their Lord
തങ്ങളുടെ റബ്ബിനെ
bil-ghaybi
بِٱلْغَيْبِ
in the unseen
അദൃശ്യമായ നിലയില്‍
wahum
وَهُم
and they
അവരാകട്ടെ
mina l-sāʿati
مِّنَ ٱلسَّاعَةِ
of the Hour
അന്ത്യസമയത്തെ സംബന്ധിച്ച്
mush'fiqūna
مُشْفِقُونَ
(are) afraid
പേടിയുള്ളവരാകുന്നു

Allazeena yakhshawna Rabbahum bilghaibi wa hum minas Saa'ati mushfiqoon (al-ʾAnbiyāʾ 21:49)

English Sahih:

Who fear their Lord unseen, while they are of the Hour apprehensive. (Al-Anbya [21] : 49)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

അവര്‍ തങ്ങളുടെ നാഥനെ കാണാതെ തന്നെ അവനെ ഭയപ്പെടുന്നവരാണ്. അന്ത്യനാളിനെ പേടിയോടെ ഓര്‍ക്കുന്നവരും. (അല്‍അമ്പിയാഅ് [21] : 49)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

തങ്ങളുടെ രക്ഷിതാവിനെ അദൃശ്യാവസ്ഥയില്‍ ഭയപ്പെടുന്നവരും, അന്ത്യനാളിനെപ്പറ്റി ഉല്‍ക്കണ്ഠയുള്ളവരുമാരോ (അവര്‍ക്കുള്ള ഉല്‍ബോധനം.)