فَمَا لَنَا مِنْ شَافِعِيْنَ ۙ ( الشعراء: ١٠٠ )
famā lanā
فَمَا لَنَا
So (now) not we have
എനി (ഇപ്പോള്) ഞങ്ങള്ക്കില്ല
min shāfiʿīna
مِن شَٰفِعِينَ
any intercessors
ശുപാര്ശകന്മാരില് നിന്ന് (ഒരാളും)
Famaa lanaa min shaa fi'een (aš-Šuʿarāʾ 26:100)
English Sahih:
So now we have no intercessors. (Ash-Shu'ara [26] : 100)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
''ഇപ്പോള് ഞങ്ങള്ക്ക് ശിപാര്ശകരായി ആരുമില്ല. (അശ്ശുഅറാഅ് [26] : 100)