Skip to main content

وَلَىِٕنْ مُّتُّمْ اَوْ قُتِلْتُمْ لَاِلَى اللّٰهِ تُحْشَرُوْنَ  ( آل عمران: ١٥٨ )

wala-in muttum
وَلَئِن مُّتُّمْ
And if you die
നിങ്ങള്‍ മരണപ്പെട്ടുവെങ്കിലോ
aw qutil'tum
أَوْ قُتِلْتُمْ
or are killed
അല്ലെങ്കില്‍ കൊല്ലപ്പെട്ടുവെങ്കിലോ
la-ilā l-lahi
لَإِلَى ٱللَّهِ
surely to Allah
അല്ലാഹുവിങ്കലേക്കുതന്നെ
tuḥ'sharūna
تُحْشَرُونَ
you will be gathered
നിങ്ങള്‍ ഒരുമിച്ച് കൂട്ടപ്പെടുന്നു

Wa la'im muttum 'aw qutiltumla ilal laahi tuhsharoon (ʾĀl ʿImrān 3:158)

English Sahih:

And whether you die or are killed, unto Allah you will be gathered. (Ali 'Imran [3] : 158)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

നിങ്ങള്‍ മരിക്കട്ടെ, അല്ലെങ്കില്‍ വധിക്കപ്പെടട്ടെ; രണ്ടായാലും എല്ലാവരെയും ഒടുവില്‍ ഒരുമിച്ചുകൂട്ടുക അല്ലാഹുവിങ്കലാണ്. (ആലുഇംറാന്‍ [3] : 158)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

നിങ്ങള്‍ മരണപ്പെടുകയാണെങ്കിലും കൊല്ലപ്പെടുകയാണെങ്കിലും തീര്‍ച്ചയായും അല്ലാഹുവിങ്കലേക്ക് തന്നെയാണ് നിങ്ങള്‍ ഒരുമിച്ചുകൂട്ടപ്പെടുന്നത്‌.