وَفَدَيْنٰهُ بِذِبْحٍ عَظِيْمٍ ( الصافات: ١٠٧ )
wafadaynāhu
وَفَدَيْنَٰهُ
And We ransomed him
നാം അവനു തെണ്ടംകൊടുത്തു, ബലിയാക്കി
bidhib'ḥin ʿaẓīmin
بِذِبْحٍ عَظِيمٍ
with a sacrifice great
മഹത്തായ ഒരു അറവു മൃഗ(ബലിമൃഗ)ത്തെ
Wa fadainaahu bizibhin 'azeem (aṣ-Ṣāffāt 37:107)
English Sahih:
And We ransomed him with a great sacrifice, (As-Saffat [37] : 107)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
നാം അവനുപകരം ബലിയര്പ്പിക്കാനായി മഹത്തായ ഒരു മൃഗത്തെ നല്കി. (അസ്സ്വാഫ്ഫാത്ത് [37] : 107)