Skip to main content

وَفَدَيْنٰهُ بِذِبْحٍ عَظِيْمٍ  ( الصافات: ١٠٧ )

wafadaynāhu
وَفَدَيْنَٰهُ
And We ransomed him
നാം അവനു തെണ്ടംകൊടുത്തു, ബലിയാക്കി
bidhib'ḥin ʿaẓīmin
بِذِبْحٍ عَظِيمٍ
with a sacrifice great
മഹത്തായ ഒരു അറവു മൃഗ(ബലിമൃഗ)ത്തെ

Wa fadainaahu bizibhin 'azeem (aṣ-Ṣāffāt 37:107)

English Sahih:

And We ransomed him with a great sacrifice, (As-Saffat [37] : 107)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

നാം അവനുപകരം ബലിയര്‍പ്പിക്കാനായി മഹത്തായ ഒരു മൃഗത്തെ നല്‍കി. (അസ്സ്വാഫ്ഫാത്ത് [37] : 107)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

അവന്ന് പകരം ബലിയര്‍പ്പിക്കാനായി മഹത്തായ ഒരു ബലിമൃഗത്തെ നാം നല്‍കുകയും ചെയ്തു.