Skip to main content

لَوْ اَنَّ عِنْدَنَا ذِكْرًا مِّنَ الْاَوَّلِيْنَۙ  ( الصافات: ١٦٨ )

law anna ʿindanā
لَوْ أَنَّ عِندَنَا
"If that we had
ഞങ്ങളുടെ അടുക്കല്‍ ഉണ്ടായിരുന്നെങ്കില്‍
dhik'ran
ذِكْرًا
a reminder
വല്ല പ്രമാണവും, പ്രബോധനവും
mina l-awalīna
مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
from the former (people)
പൂര്‍വ്വികന്‍മാരില്‍നിന്നു

Law anna 'indana zikram minal awwaleen (aṣ-Ṣāffāt 37:168)

English Sahih:

"If we had a message from [those of] the former peoples, (As-Saffat [37] : 168)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

''മുന്‍ഗാമികള്‍ക്കു കിട്ടിയ വല്ല ഉദ്‌ബോധനവും ഞങ്ങളുടെ വശം ഉണ്ടായിരുന്നെങ്കില്‍; (അസ്സ്വാഫ്ഫാത്ത് [37] : 168)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

പൂര്‍വ്വികന്‍മാരില്‍ നിന്ന് ലഭിച്ച വല്ല ഉല്‍ബോധനവും ഞങ്ങളുടെ പക്കല്‍ ഉണ്ടായിരുന്നെങ്കില്‍