Skip to main content

بَلْ جَاۤءَ بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلِيْنَ  ( الصافات: ٣٧ )

bal jāa
بَلْ جَآءَ
Nay he has brought
എങ്കിലും അദ്ദേഹം വന്നിരിക്കുന്നു
bil-ḥaqi
بِٱلْحَقِّ
the truth
യഥാര്‍ത്ഥവുംകൊണ്ടു
waṣaddaqa
وَصَدَّقَ
and confirmed
സത്യമാക്കുകയും ചെയ്തിരിക്കുന്നു
l-mur'salīna
ٱلْمُرْسَلِينَ
the Messengers
മൂര്‍സലുകളെ

bal jaaa'a bilhaqqi wa saddaqal mursaleen (aṣ-Ṣāffāt 37:37)

English Sahih:

Rather, he [i.e., the Prophet (^)] has come with the truth and confirmed the [previous] messengers. (As-Saffat [37] : 37)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

എന്നാല്‍ സത്യവുമായാണ് അദ്ദേഹം വന്നെത്തിയത്. ദൈവദൂതന്മാരെയെല്ലാം അദ്ദേഹം ശരിവെച്ചിട്ടുമുണ്ട്. (അസ്സ്വാഫ്ഫാത്ത് [37] : 37)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

അല്ല, സത്യവും കൊണ്ടാണ് അദ്ദേഹം വന്നത്‌. (മുമ്പ് വന്ന) (അല്ലാഹുവിന്റെ) ദൂതന്‍മാരെ അദ്ദേഹം സത്യപ്പെടുത്തുകയും ചെയ്തിരിക്കുന്നു.