Skip to main content

وَاِنَّ لَهٗ عِنْدَنَا لَزُلْفٰى وَحُسْنَ مَاٰبٍ ࣖ  ( ص: ٤٠ )

wa-inna lahu
وَإِنَّ لَهُۥ
And indeed for him
നിശ്ചയമായും അദ്ദേഹത്തിനുണ്ടുതാനും
ʿindanā
عِندَنَا
with Us
നമ്മുടെ അടുക്കൽ
lazul'fā
لَزُلْفَىٰ
surely is a near access
അടുപ്പം, സാമീപ്യസ്ഥാനം
waḥus'na maābin
وَحُسْنَ مَـَٔابٍ
and a good place of return
നല്ല മടക്കസ്ഥാനവും

Wa inna lahoo 'indanaa lazulfaa wa husna ma-aab (Ṣād 38:40)

English Sahih:

And indeed, for him is nearness to Us and a good place of return. (Sad [38] : 40)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

സംശയമില്ല; അദ്ദേഹത്തിന് നമ്മുടെയടുത്ത് ഉറ്റ സാമീപ്യമുണ്ട്. മെച്ചപ്പെട്ട പര്യവസാനവും. (സ്വാദ് [38] : 40)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

തീര്‍ച്ചയായും അദ്ദേഹത്തിന് നമ്മുടെ അടുക്കല്‍ സാമീപ്യമുണ്ട്‌. മടങ്ങിയെത്താന്‍ ഉത്തമമായ സ്ഥാനവും.