قَالُوْٓ اِنَّآ اُرْسِلْنَآ اِلٰى قَوْمٍ مُّجْرِمِيْنَۙ ( الذاريات: ٣٢ )
Qaalooo innaaa ursilnaaa ilaa qawmim mujrimeen (aḏ-Ḏāriyāt 51:32)
English Sahih:
They said, "Indeed, we have been sent to a people of criminals (Adh-Dhariyat [51] : 32)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
അവര് അറിയിച്ചു: ''കുറ്റവാളികളായ ജനത്തിലേക്കാണ് ഞങ്ങളെ നിയോഗിച്ചിരിക്കുന്നത്. (അദ്ദാരിയാത്ത് [51] : 32)
1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല് ഹമീദ് & പറപ്പൂര്)
അവര് പറഞ്ഞു: ഞങ്ങള് കുറ്റവാളികളായ ഒരു ജനതയിലേക്ക് അയക്കപ്പെട്ടതാകുന്നു.[1]
[1] പ്രകൃതിവിരുദ്ധ രതി ഉള്പ്പെടെയുള്ള ദുരാചാരങ്ങള് അവസാനിപ്പിക്കാന് ലൂത്വ് നബി(عليه السلام) നിരന്തരം ഉപദേശിച്ചിട്ടും അത് ചെവിക്കൊള്ളാത്ത ജനതയെ നശിപ്പിക്കാന് വേണ്ടിയായിരുന്നു ദൂതന്മാരായ ആ മലക്കുകള് നിയോഗിക്കപ്പെട്ടത്. ലൂത്വ് നബി(عليه السلام)യുടെ ദേശത്തേക്കു പോകുന്ന വഴിക്കാണ് അവര് ഇബ്റാഹീം നബി(عليه السلام)യുടെ അടുത്തുചെന്നത്.