Skip to main content

قُلْ تَرَبَّصُوْا فَاِنِّيْ مَعَكُمْ مِّنَ الْمُتَرَبِّصِيْنَۗ   ( الطور: ٣١ )

qul
قُلْ
Say
പറയുക
tarabbaṣū
تَرَبَّصُوا۟
"Wait
നിങ്ങള്‍ പ്രതീക്ഷിക്കു (കാത്തിരിക്കു)വിന്‍
fa-innī maʿakum
فَإِنِّى مَعَكُم
for indeed I am with you
എന്നാല്‍ ഞാന്‍ നിങ്ങളൊന്നിച്ചു
mina l-mutarabiṣīna
مِّنَ ٱلْمُتَرَبِّصِينَ
among those who wait"
കാത്തിരിക്കുന്ന (പ്രതീക്ഷിക്കുന്ന) വരില്‍ പെട്ടവനാണ്

Qul tarabbasoo fa innee ma'akum minal mutarabbiseen (aṭ-Ṭūr 52:31)

English Sahih:

Say, "Wait, for indeed I am, with you, among the waiters." (At-Tur [52] : 31)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

എങ്കില്‍ നീ പറയുക: ശരി, നിങ്ങള്‍ കാത്തിരിക്കുക; നിങ്ങളോടൊപ്പം കാത്തിരിക്കുന്നവരില്‍ ഞാനുമുണ്ട്. (അത്ത്വൂര്‍ [52] : 31)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

നീ പറഞ്ഞേക്കുക: നിങ്ങള്‍ കാത്തിരുന്നോളൂ. തീര്‍ച്ചയായും ഞാനും നിങ്ങളോടൊപ്പം കാത്തിരിക്കുന്നവരുടെ കൂട്ടത്തിലാകുന്നു.