Skip to main content

فَذَرْهُمْ حَتّٰى يُلٰقُوْا يَوْمَهُمُ الَّذِيْ فِيْهِ يُصْعَقُوْنَۙ   ( الطور: ٤٥ )

fadharhum
فَذَرْهُمْ
So leave them
ആകയാല്‍ അവരെവിട്ടേക്കുക
ḥattā yulāqū
حَتَّىٰ يُلَٰقُوا۟
until they meet
അവര്‍ കണ്ടുമുട്ടുന്നതുവരെ
yawmahumu alladhī
يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى
their Day which
അവരുടെ യാതൊരു ദിവസം
fīhi
فِيهِ
in it
അതില്‍
yuṣ'ʿaqūna
يُصْعَقُونَ
they will faint
അവര്‍ക്കു സ്തംഭനം ബാധിക്കും, അവര്‍ ബോധം കെടുത്തപ്പെടും, മരവിക്കും

Fazarhum hatta yulaaqoo yawmahumul lazee feehi yus'aqoon (aṭ-Ṭūr 52:45)

English Sahih:

So leave them until they meet their Day in which they will be struck insensible – (At-Tur [52] : 45)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

അതിനാല്‍ ഇവരെ വിട്ടേക്കുക. ബോധരഹിതരായി വീഴുന്ന ദുര്‍ദിനത്തെയിവര്‍ കണ്ടുമുട്ടും വരെ. (അത്ത്വൂര്‍ [52] : 45)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

അതിനാല്‍ അവര്‍ ബോധരഹിതരായി വീഴ്ത്തപ്പെടുന്ന അവരുടെ ആ ദിവസം അവര്‍ കണ്ടുമുട്ടുന്നത് വരെ നീ അവരെ വിട്ടേക്കുക.