Skip to main content

وَلَقَدْ كَذَّبَ الَّذِيْنَ مِنْ قَبْلِهِمْ فَكَيْفَ كَانَ نَكِيْرِ   ( الملك: ١٨ )

walaqad kadhaba
وَلَقَدْ كَذَّبَ
And indeed denied
തീര്‍ച്ചയായും വ്യാജമാക്കി
alladhīna min qablihim
ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ
those from before them
അവരുടെ മുമ്പുള്ളവര്‍
fakayfa kāna
فَكَيْفَ كَانَ
and how was
എന്നിട്ട് എങ്ങിനെയായി, ഉണ്ടായി
nakīri
نَكِيرِ
My rejection
എന്‍റെ പ്രതിഷേധം, വെറുപ്പ്

Wa laqad kazzabal lazeena min qablihim fakaifa kaana nakeer (al-Mulk 67:18)

English Sahih:

And already had those before them denied, and how [terrible] was My reproach. (Al-Mulk [67] : 18)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

അവര്‍ക്ക് മുമ്പുണ്ടായിരുന്നവരും സത്യത്തെ തള്ളിപ്പറഞ്ഞിട്ടുണ്ട്. അപ്പോള്‍ എവ്വിധമായിരുന്നു എന്റെ ശിക്ഷ. (അല്‍മുല്‍ക്ക് [67] : 18)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

തീര്‍ച്ചയായും അവര്‍ക്ക് മുമ്പുള്ളവരും നിഷേധിച്ചു തള്ളിയിട്ടുണ്ട്‌. അപ്പോള്‍ എന്‍റെ പ്രതിഷേധം എങ്ങനെയായിരുന്നു.