وَّجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًاۙ ( النبإ: ٩ )
wajaʿalnā
وَجَعَلْنَا
And We made
നാം ആക്കുകയും ചെയ്തു
nawmakum
نَوْمَكُمْ
your sleep
നിങ്ങളുടെ നിദ്രയെ
subātan
سُبَاتًا
(for) rest
ഒരു വിശ്രമം, ശാന്തത
Waja'alnan naumakum subata (an-Nabaʾ 78:9)
English Sahih:
And made your sleep [a means for] rest (An-Naba [78] : 9)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
നിങ്ങളുടെ ഉറക്കത്തെ നാം വിശ്രമമാക്കി. (അന്നബഅ് [78] : 9)