Skip to main content

لَيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ اِلَّا مِنْ ضَرِيْعٍۙ  ( الغاشية: ٦ )

laysa lahum
لَّيْسَ لَهُمْ
Is not for them
അവര്‍ക്കില്ല
ṭaʿāmun
طَعَامٌ
food
ഒരു ഭക്ഷണവും
illā min ḍarīʿin
إِلَّا مِن ضَرِيعٍ
except from a bitter thorny plant
ള്വരീഇല്‍ നിന്നല്ലാതെ

Laisa lahum ta'aamun illaa min daree' (al-Ghāšiyah 88:6)

English Sahih:

For them there will be no food except from a poisonous, thorny plant (Al-Ghashiyah [88] : 6)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

കയ്പുള്ള മുള്‍ചെടിയില്‍ നിന്നല്ലാതെ അവര്‍ക്കൊരാഹാരവുമില്ല. (അല്‍ഗാശിയ [88] : 6)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

ദരീഇല്‍[1] നിന്നല്ലാതെ അവര്‍ക്ക് യാതൊരു ആഹാരവുമില്ല.

[1] വളരെ കയ്പ്പുള്ള ഒരു ചെടിയാണ് 'ദ്വരീഅ്' എന്നാണ് പല വ്യാഖ്യാതാക്കളും അഭിപ്രായപ്പെട്ടിട്ടുള്ളത്.