Skip to main content
إِنَّهَا
Поистине, он (будет)
عَلَيْهِم
над ними
مُّؤْصَدَةٌ
сомкнутым

Кулиев (Elmir Kuliev):

Воистину, он сомкнется над ними

1 Абу Адель | Abu Adel

Поистине, он [огонь] над ними [над хулителем и сплетником] сомкнется [закроет их и они никогда оттуда не выйдут]

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

И над ними смыкается в свод

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Он над ними воздвигнут сводом

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Воистину, он сомкнется над ними (т. е. хулителями)

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Они, связанные, будут заперты в этом огне и будут привязаны к воздвигнутым столбам,

6 Порохова | V. Porokhova

И погребальным сводом стал для них

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Воистину, он сомкнется над ними