Они показали лживую кровь на его рубашке, и он сказал: «О нет! Это ваши души ввели вас в соблазн, и лучше проявить терпение. Только Аллаха следует просить о помощи против того, что вы рассказали».
English Sahih:
And they brought upon his shirt false blood. [Jacob] said, "Rather, your souls have enticed you to something, so patience is most fitting. And Allah is the one sought for help against that which you describe." ([12] Yusuf : 18)
1 Abu Adel
И пришли они со лживой кровью на его [Йусуфе] рубашке. (Но Йакуб не поверил им и) сказал: «Да, украсили вам ваши души некое дело, но – терпение прекрасно, (чтобы перенести то, что вы мне причинили)... У Аллаха надо просить помощи (уповая на Него и обращаясь к Нему за поддержкой) против того, что вы расписываете».
2 Gordy Semyonovich Sablukov
И показали на его рубашке ложную кровь. Он сказал: "Это вы сами придумали; так, твердое терпение - Бог помощник в том, что вы рассказываете".
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
И пришли они с лживой кровью на рубашке. Сказал он: "Да, украсили вам ваши души дело, но - терпение прекрасное... У Аллаха надо искать помощи в том, что вы расписываете".
4 Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
И они поднесли [ему] рубашку Йусуфа, якобы [обагренную] кровью. [Отец] сказал: "Да, только сердца ваши подсказали вам [такое] деяние. Но терпение - благо. И к Аллаху [надо] взывать о помощи [в деле], о котором вы поведали".
5 Ministry of Awqaf, Egypt
В подтверждение своих слов они принесли отцу окровавленную рубашку Йусуфа, чтобы он поверил им, но он сказал: "Волк не съел его, как вы утверждаете. Вы задумали злое дело, которое разукрасили ваши души, и вы осуществили его. Отныне для меня прекрасно лишь терпение, чтобы перенести ту боль, которую вы причинили мне, и я уповаю только на Аллаха, обращаясь к Нему за поддержкой в том, чтобы противостоять вашей лжи".
6 V. Porokhova
И вот пришли они (к отцу) Со лживой кровью на рубашке, И он сказал: "О нет! Вам души ваши (подсказали) Все это дело (вымыслом) украсить. (Отныне для меня) прекрасно лишь терпенье, (Пока Аллах не выявит всю мерзость вашей лжи). Лишь у Него искать мне помощь Против того, что (так речисто) (Сейчас) вы расписали (мне)".
7 Tafseer As-Saadi's
Они показали лживую кровь на его рубашке, и он сказал: «О нет! Это ваши души ввели вас в соблазн, и лучше проявить терпение. Только Аллаха следует просить о помощи против того, что вы рассказали».
В подтверждение своих слов братья показали отцу рубашку Йусуфа, на которой была кровь. Они пытались убедить его в том, что волк действительно растерзал их младшего брата, однако Йакуб не поверил им. Он видел взаимоотношения между братьями и знал о видении, которое приснилось Йусуфу. Все это давало ему основания не верить словам сыновей. Он сказал: «Вы решили разлучить меня с Йусуфом, и этот ужасный поступок показался вам привлекательным. Я постараюсь выполнить свой долг, проявить прекрасное терпение и пройти через это испытание. Я не стану сетовать на судьбу и жаловаться людям. Я не надеюсь на самого себя и буду усердно молить Аллаха о помощи». Пророк Йакуб сдержал данное обещание и жаловался на трудности только Всевышнему Создателю, потому что подобные жалобы не противоречат терпению и выдержке. Воистину, пророки всегда сдерживали свои обещания.
القرآن الكريم - يوسف١٢ :١٨ Yusuf 12:18 yusuf-iosif