Skip to main content

لِلَّذِيْنَ اسْتَجَابُوْا لِرَبِّهِمُ الْحُسْنٰىۗ وَالَّذِيْنَ لَمْ يَسْتَجِيْبُوْا لَهٗ لَوْ اَنَّ لَهُمْ مَّا فِى الْاَرْضِ جَمِيْعًا وَّمِثْلَهٗ مَعَهٗ لَافْتَدَوْا بِهٖ ۗ اُولٰۤىِٕكَ لَهُمْ سُوْۤءُ الْحِسَابِ ەۙ وَمَأْوٰىهُمْ جَهَنَّمُ ۗوَبِئْسَ الْمِهَادُ ࣖ  ( الرعد: ١٨ )

For those who
لِلَّذِينَ
Тем, которые
responded
ٱسْتَجَابُوا۟
ответили
to their Lord
لِرَبِّهِمُ
своему Господу –
(is) the bliss
ٱلْحُسْنَىٰۚ
Наилучшее,
And for those who
وَٱلَّذِينَ
а тем, которые
(did) not
لَمْ
не
respond
يَسْتَجِيبُوا۟
ответили
to Him
لَهُۥ
Ему,
if
لَوْ
если
that
أَنَّ
бы
they had
لَهُم
у них (было)
whatever
مَّا
то, что
(is) in
فِى
на
the earth
ٱلْأَرْضِ
земле
all
جَمِيعًا
всё
and like of it
وَمِثْلَهُۥ
и столько же
with it
مَعَهُۥ
с ним,
surely they would offer ransom
لَٱفْتَدَوْا۟
непременно стали бы откупаться они
with it
بِهِۦٓۚ
этим,
Those
أُو۟لَٰٓئِكَ
те [такие] –
for them
لَهُمْ
им (будет)
(is) a terrible
سُوٓءُ
худший
reckoning
ٱلْحِسَابِ
расчет
and their abode
وَمَأْوَىٰهُمْ
и прибежище их –
(is) Hell
جَهَنَّمُۖ
Геенна
and wretched
وَبِئْسَ
и ужасно
(is) the resting place
ٱلْمِهَادُ
это ложе!

Lilladhīna Astajābū Lirabbihim Al-Ĥusnaá Wa Al-Ladhīna Lam Yastajībū Lahu Law 'Anna Lahum Mā Fī Al-'Arđi Jamī`āan Wa Mithlahu Ma`ahu Lāftadaw Bihi 'Ūlā'ika Lahum Sū'u Al-Ĥisābi Wa Ma'wāhum Jahannamu Wa Bi'sa Al-Mihādu. (ar-Raʿd 13:18)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Тем, которые ответили на призыв своего Господа, уготовано Наилучшее (Рай). А расчет с теми, которые не ответили на Его призыв, будет ужасен. Завладей они всем, что есть на земле, и еще стольким же, они попытались бы откупиться этим. Их пристанищем будет Геенна. Как же скверно это ложе!

English Sahih:

For those who have responded to their Lord is the best [reward], but those who did not respond to Him – if they had all that is in the earth entirely and the like of it with it, they would [attempt to] ransom themselves thereby. Those will have the worst account, and their refuge is Hell, and wretched is the resting place. ([13] Ar-Ra'd : 18)

1 Abu Adel

Тем, которые ответили своему Господу [стали полностью покорными Ему], – Наилучшее [Рай], а тем, которые не ответили Ему [неверующим], если бы у них было все то, что на земле [все богатства], и еще столько же, (то) они (в День Суда) непременно стали бы откупаться этим (от наказания в Аду). Такие – (им будет) злой расчет, и (вечным) прибежищем их станет Геенна [Ад], и (как) ужасно это (огненное) ложе!