кроме только рабов Твоих из них избранных [тех, которые только Тебя почитают богом]!»
2 Gordy Semyonovich Sablukov
Кроме искренних рабов твоих между ними".
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
кроме рабов Твоих из них, чистых".
4 Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
за исключением тех, которые искренни".
5 Ministry of Awqaf, Egypt
кроме тех, которые искренно и смиренно поклонялись Тебе. Я не смог захватить их душу, поскольку она наполнена верой и всегда поминает Тебя.
6 V. Porokhova
Помимо тех из них, Кто чист в служении Тебе".
7 Tafseer As-Saadi's
кроме Твоих избранных (или искренних) рабов».
Господи! Я буду приукрашивать для них мирскую жизнь и стану призывать их отдать ей предпочтение перед жизнью будущей. Я добьюсь того, чтобы они подчинялись мне и совершали любые злодеяния. Я буду мешать им встать на прямой путь. И спасутся от моих козней только те, кого Ты пожелаешь спасти и сделаешь своими избранниками за их искренность, веру и упование на своего Господа.
القرآن الكريم - الحجر١٥ :٤٠ Al-Hijr 15:40 al-khidzhr-khidzhr