Skip to main content

وَكَانُوْا يَنْحِتُوْنَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوْتًا اٰمِنِيْنَ   ( الحجر: ٨٢ )

And they used (to)
وَكَانُوا۟
И были они
carve
يَنْحِتُونَ
высекающими (досл. высекают)
from
مِنَ
из (части)
the mountains
ٱلْجِبَالِ
гор
houses
بُيُوتًا
дома
secure
ءَامِنِينَ
будучи в безопасности.

Wa Kānū Yanĥitūna Mina Al-Jibāli Buyūtāan 'Āminīna. (al-Ḥijr 15:82)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Они высекали в горах безопасные жилища.

English Sahih:

And they used to carve from the mountains, houses, feeling secure. ([15] Al-Hijr : 82)

1 Abu Adel

И высекали они [самудяне] в горах дома (и жили они в них) (будучи) в безопасности.