Skip to main content

وَجَعَلْنَا الَّيْلَ وَالنَّهَارَ اٰيَتَيْنِ فَمَحَوْنَآ اٰيَةَ الَّيْلِ وَجَعَلْنَآ اٰيَةَ النَّهَارِ مُبْصِرَةً لِّتَبْتَغُوْا فَضْلًا مِّنْ رَّبِّكُمْ وَلِتَعْلَمُوْا عَدَدَ السِّنِيْنَ وَالْحِسَابَۗ وَكُلَّ شَيْءٍ فَصَّلْنٰهُ تَفْصِيْلًا  ( الإسراء: ١٢ )

And We have made
وَجَعَلْنَا
И сделали Мы
the night
ٱلَّيْلَ
ночь
and the day
وَٱلنَّهَارَ
и день
(as) two signs
ءَايَتَيْنِۖ
двумя знамениями.
Then We erased
فَمَحَوْنَآ
И (затем) удалили Мы
(the) sign
ءَايَةَ
знамение
(of) the night
ٱلَّيْلِ
ночи
and We made
وَجَعَلْنَآ
и сделали Мы
(the) sign
ءَايَةَ
знамение
(of) the day
ٱلنَّهَارِ
дня
visible
مُبْصِرَةً
светящим,
that you may seek
لِّتَبْتَغُوا۟
чтобы вы искали
bounty
فَضْلًا
щедрость
from
مِّن
от
your Lord
رَّبِّكُمْ
вашего Господа,
and that you may know
وَلِتَعْلَمُوا۟
и чтобы вы знали
(the) number
عَدَدَ
число
(of) the years
ٱلسِّنِينَ
годов
and the account
وَٱلْحِسَابَۚ
и исчисление.
And every
وَكُلَّ
И каждую
thing -
شَىْءٍ
вещь
We have explained it
فَصَّلْنَٰهُ
разъяснили Мы
(in) detail
تَفْصِيلًا
подробно.

Wa Ja`alnā Al-Layla Wa An-Nahāra 'Āyatayni Famaĥawnā 'Āyata Al-Layli Wa Ja`alnā 'Āyata An-Nahāri Mubşiratan Litabtaghū Fađlāan Min Rabbikum Wa Lita`lamū `Adada As-Sinīna Wa Al-Ĥisāba Wa Kulla Shay'in Faşşalnāhu Tafşīlāan. (al-ʾIsrāʾ 17:12)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Мы сделали ночь и день двумя знамениями. Мы погрузили во мрак знамение ночи, а знамение дня сделали светящимся, чтобы вы стремились к милости вашего Господа, могли вести летоисчисление и знали счет. Всякой вещи Мы дали исчерпывающее разъяснение.

English Sahih:

And We have made the night and day two signs, and We erased the sign of the night and made the sign of the day visible that you may seek bounty from your Lord and may know the number of years and the account [of time]. And everything We have set out in detail. ([17] Al-Isra : 12)

1 Abu Adel

И сделали Мы ночь и день двумя знамениями (которые указывают на единственность и могущество Аллаха). И Мы удаляем знамение ночи [луну] и делаем знамение дня [солнце] дающим видеть [светящим], чтобы вы (о, люди) (при свете дня) искали щедрости от вашего Господа [занимались устройством вашей жизни] и чтобы вы знали число годов и счисление [по солнцу считаются дни, а по луне месяцы и годы]. И каждой вещи Мы дали полное разъяснение.