Skip to main content

اِذْ نَادٰى رَبَّهٗ نِدَاۤءً خَفِيًّا   ( مريم: ٣ )

When
إِذْ
Вот
he called
نَادَىٰ
воззвал он
(to) his Lord
رَبَّهُۥ
(к) Господу своему
a call -
نِدَآءً
зовом
secret
خَفِيًّا
тайным.

'Idh Nādaá Rabbahu Nidā'an Khafīyāan. (Maryam 19:3)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Вот он воззвал к своему Господу в тайне

English Sahih:

When he called to his Lord a private call [i.e., supplication]. ([19] Maryam : 3)

1 Abu Adel

Вот воззвал [обратился с мольбой] он [Закарийя] к Господу своему зовом тайным [мольбой про себя, а не вслух, чтобы мольба была более совершенной].