Skip to main content

وَاَتِمُّوا الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ لِلّٰهِ ۗ فَاِنْ اُحْصِرْتُمْ فَمَا اسْتَيْسَرَ مِنَ الْهَدْيِۚ وَلَا تَحْلِقُوْا رُءُوْسَكُمْ حَتّٰى يَبْلُغَ الْهَدْيُ مَحِلَّهٗ ۗ فَمَنْ كَانَ مِنْكُمْ مَّرِيْضًا اَوْ بِهٖٓ اَذًى مِّنْ رَّأْسِهٖ فَفِدْيَةٌ مِّنْ صِيَامٍ اَوْ صَدَقَةٍ اَوْ نُسُكٍ ۚ فَاِذَآ اَمِنْتُمْ ۗ فَمَنْ تَمَتَّعَ بِالْعُمْرَةِ اِلَى الْحَجِّ فَمَا اسْتَيْسَرَ مِنَ الْهَدْيِۚ فَمَنْ لَّمْ يَجِدْ فَصِيَامُ ثَلٰثَةِ اَيَّامٍ فِى الْحَجِّ وَسَبْعَةٍ اِذَا رَجَعْتُمْ ۗ تِلْكَ عَشَرَةٌ كَامِلَةٌ ۗذٰلِكَ لِمَنْ لَّمْ يَكُنْ اَهْلُهٗ حَاضِرِى الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ ۗ وَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاعْلَمُوْٓا اَنَّ اللّٰهَ شَدِيْدُ الْعِقَابِ ࣖ  ( البقرة: ١٩٦ )

And complete
وَأَتِمُّوا۟
И завершайте
the Hajj
ٱلْحَجَّ
хадж
and the Umrah
وَٱلْعُمْرَةَ
и 'умру
for Allah
لِلَّهِۚ
ради Аллаха.
And if
فَإِنْ
Если же
you are held back
أُحْصِرْتُمْ
вы будете задержаны,
then (offer) whatever
فَمَا
тогда то, что
(can be) obtained with ease
ٱسْتَيْسَرَ
облегчено
of
مِنَ
из
the sacrificial animal
ٱلْهَدْىِۖ
жертвенных животных.
And (do) not
وَلَا
И не
shave
تَحْلِقُوا۟
брейте
your heads
رُءُوسَكُمْ
своих голов,
until
حَتَّىٰ
пока не
reaches
يَبْلُغَ
дойдёт
the sacrificial animal
ٱلْهَدْىُ
жертва
(to) its destination
مَحِلَّهُۥۚ
до своего места.
Then whoever
فَمَن
Кто же
is
كَانَ
является
among you
مِنكُم
из вас
ill
مَّرِيضًا
больным
or
أَوْ
или
he (has)
بِهِۦٓ
у него
an ailment
أَذًى
страдания
of
مِّن
в части
his head
رَّأْسِهِۦ
его головы,
then a ransom
فَفِدْيَةٌ
то искупление —
of
مِّن
(выбор) из
fasting
صِيَامٍ
(некоего) поста
or
أَوْ
или
charity
صَدَقَةٍ
(некоей) милостыни
or
أَوْ
или
sacrifice
نُسُكٍۚ
(некоего) жертвоприношения.
Then when
فَإِذَآ
Когда же
you are secure
أَمِنتُمْ
окажетесь вы в безопасности
then whoever
فَمَن
то тому, кто
took advantage
تَمَتَّعَ
наслаждался (жизнью вне ихрама)
of the Umrah
بِٱلْعُمْرَةِ
(присоединяя) 'умру
followed
إِلَى
к
(by) the Hajj
ٱلْحَجِّ
хаджу,
then (offer) whatever
فَمَا
то, что
(can be) obtained with ease
ٱسْتَيْسَرَ
облегчено
of
مِنَ
из
the sacrificial animal
ٱلْهَدْىِۚ
жертвенных животных.
But whoever
فَمَن
Кто же
(can) not
لَّمْ
не
find
يَجِدْ
найдёт,
then a fast
فَصِيَامُ
то пост
(of) three
ثَلَٰثَةِ
три
days
أَيَّامٍ
дня
during
فِى
во время
the Hajj
ٱلْحَجِّ
хаджа
and seven (days)
وَسَبْعَةٍ
и семь,
when
إِذَا
когда
you return
رَجَعْتُمْۗ
вы вернётесь.
This
تِلْكَ
Это –
(is) ten (days)
عَشَرَةٌ
десять (дней)
in all
كَامِلَةٌۗ
полных.
That
ذَٰلِكَ
Это –
(is) for (the one) whose
لِمَن
для того,
not
لَّمْ
не
is
يَكُنْ
являлась
his family
أَهْلُهُۥ
семья чья
present
حَاضِرِى
находящейся
(near) Al-Masjid
ٱلْمَسْجِدِ
у Мечети
Al-Haraam
ٱلْحَرَامِۚ
Запретной.
And fear
وَٱتَّقُوا۟
И остерегайтесь
Allah
ٱللَّهَ
Аллаха
and know
وَٱعْلَمُوٓا۟
и знайте,
that
أَنَّ
что
Allah
ٱللَّهَ
Аллах
(is) severe
شَدِيدُ
суров
(in) retribution
ٱلْعِقَابِ
в наказании.

Wa 'Atimmū Al-Ĥajja Wa Al-`Umrata Lillāhi Fa'in 'Uĥşirtum Famā Astaysara Mina Al-Hadyi Wa Lā Taĥliqū Ru'ūsakum Ĥattaá Yablugha Al-Hadyu Maĥillahu Faman Kāna Minkum Marīđāan 'Aw Bihi 'Adhan Min Ra'sihi Fafidyatun Min Şiyāmin 'Aw Şadaqatin 'Aw Nusukin Fa'idhā 'Amintum Faman Tamatta`a Bil-`Umrati 'Ilaá Al-Ĥajji Famā Astaysara Mina Al-Hadyi Faman Lam Yajid Faşiyāmu Thalāthati 'Ayyāmin Fī Al-Ĥajji Wa Sab`atin 'Idhā Raja`tum Tilka `Asharatun Kāmilatun Dhālika Liman Lam Yakun 'Ahluhu Ĥāđirī Al-Masjidi Al-Ĥarāmi Wa Attaqū Allāha Wa A`lamū 'Anna Allāha Shadīdu Al-`Iqābi. (al-Baq̈arah 2:196)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Завершайте хадж и малое паломничество во имя Аллаха. Если вы будете задержаны, то принесите в жертву то, что сможете. Не брейте ваши головы, пока жертвенные животные не достигнут места заклания. А если кто из вас болен или из-за головы своей испытывает страдания, то он должен в качестве искупления поститься, или раздать милостыню, или принести жертву. Если же вы находитесь в безопасности, то всякий, кто совершает малое паломничество и прерываемый хадж, должен принести в жертву то, что сможет. Если же он не сможет сделать этого, то он должен поститься три дня во время хаджа и семь дней после его окончания - всего десять дней. Это распространяется на тех, чья семья не живет в Заповедной мечети. Бойтесь же Аллаха и знайте, что Аллах суров в наказании.

English Sahih:

And complete the Hajj and Umrah for Allah. But if you are prevented, then [offer] what can be obtained with ease of sacrificial animals. And do not shave your heads until the sacrificial animal has reached its place of slaughter. And whoever among you is ill or has an ailment of the head [making shaving necessary must offer] a ransom of fasting [three days] or charity or sacrifice. And when you are secure, then whoever performs Umrah [during the Hajj months] followed by Hajj [offers] what can be obtained with ease of sacrificial animals. And whoever cannot find [or afford such an animal] – then a fast of three days during Hajj and of seven when you have returned [home]. Those are ten complete [days]. This is for those whose family is not in the area of al-Masjid al-Haram. And fear Allah and know that Allah is severe in penalty. ([2] Al-Baqarah : 196)

1 Abu Adel

И завершайте [делайте совершенным образом] хадж и ‘умру (только) ради Аллаха [только ради Его довольства и только подчиняясь Ему]. Если же вы затруднены [не можете совершить хадж или ‘умру по каким-либо обстоятельствам уже после того как вошли в состояние ихрама], (то принесите в жертву ради Аллаха) то, что легко из жертвенных животных (в том месте, где вы задержались). И не брейте своих голов, пока не дойдет жертва до своего места (на территории аль-Харама) [в день праздника жертвоприношения, то есть десятого зуль-хиджжы, и в дни ат-ташрик, которые следуют после праздника]. А если кто из вас болен или у него страдание в голове (и он вынужденно побреет голову), то (за это на нем будет обязанность совершить) искупление (трехдневным) постом, или милостынею [накормить шесть бедняков], или жертвой (овцы, мясо которого раздается бедным, которые находятся в аль-Хараме). А если вы (находитесь) в безопасности (и здоровы), то тому, кто совершает (отдельную) ‘умру перед хаджем [хадж ат-таматту’], (то) тому (нужно зарезать) то из жертвенных животных, что легко; а кто не найдет (что принести в жертву), то (ему нужно соблюдать) пост три дня во время хаджа и семь, когда вернетесь (к своим семьям); вот – десять полных. Это [жертвоприношение и пост] (назначен) для тех, у кого семья не находится при Запретной (для греха) Мечети. И остерегайтесь (наказания) Аллаха (выполняя то, что Он повелел и, сторонясь того, что Он запретил) и знайте, что Аллах силен в наказании (по отношению к тем, кто ослушается Его повеления)!