Вот Мы даровали Мусе (Моисею) Писание и различение, - быть может, вы последуете прямым путем.
English Sahih:
And [recall] when We gave Moses the Scripture and criterion that perhaps you would be guided. ([2] Al-Baqarah : 53)
1 Abu Adel
И (еще помните о той благодати Нашей) когда, Мы даровали Мусе Писание [Тору] и Различение [различные знамения [[Эти знамения были даны пророку Мусе, чтобы он мог доказать истинность своей посланнической миссии. И они названы различением, так как разделяют истину ото лжи, и верный путь от заблуждения]], которыми Аллах оказал поддержку Мусе], – чтобы вы могли идти верным путем!
2 Gordy Semyonovich Sablukov
И вот, Мы дали Моисею Писание и Различение: может быть, вы пойдёте прямым путём.
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
И вот Мы даровали Мусе писание и различение, - может быть, вы пойдете прямым путем!
4 Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
[Вспомните,] как Мы даровали Мусе Писание и [способность] различать [истину от лжи], надеясь, что вы пойдете прямым путем.
5 Ministry of Awqaf, Egypt
Вспомните, когда Мы ниспослали Мусе Книгу - Тору, - которая различает истину и ложь и то, что дозволено и что запрещено. Это - руководство, может быть, вы пойдёте прямым путём!
6 V. Porokhova
И (вспомните), когда Мы дали Мусе Различение и Книгу, И вы могли пойти по праведной стезе.
7 Tafseer As-Saadi's
Вот Мы даровали Мусе (Моисею) Писание и различение, - быть может, вы последуете прямым путем.
القرآن الكريم - البقرة٢ :٥٣ Al-Baqarah 2:53 al-bakara-korova