وَاِذْ اٰتَيْنَا مُوْسَى الْكِتٰبَ وَالْفُرْقَانَ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُوْنَ ( البقرة: ٥٣ )
Wa 'Idh 'Ātaynā Mūsaá Al-Kitāba Wa Al-Furqāna La`allakum Tahtadūna. (al-Baq̈arah 2:53)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Вот Мы даровали Мусе (Моисею) Писание и различение, - быть может, вы последуете прямым путем.
English Sahih:
And [recall] when We gave Moses the Scripture and criterion that perhaps you would be guided. ([2] Al-Baqarah : 53)
1 Abu Adel
И (еще помните о той благодати Нашей) когда, Мы даровали Мусе Писание [Тору] и Различение [различные знамения [[Эти знамения были даны пророку Мусе, чтобы он мог доказать истинность своей посланнической миссии. И они названы различением, так как разделяют истину ото лжи, и верный путь от заблуждения]], которыми Аллах оказал поддержку Мусе], – чтобы вы могли идти верным путем!