Skip to main content
ARBNDEENIDRUTRUR
وَإِذْ
И (помните о том) как
ءَاتَيْنَا
даровали Мы
مُوسَى
Мусе
ٱلْكِتَٰبَ
Писание
وَٱلْفُرْقَانَ
и Различение,
لَعَلَّكُمْ
чтобы вы
تَهْتَدُونَ
стали руководствоваться!

Кулиев (Elmir Kuliev):

Вот Мы даровали Мусе (Моисею) Писание и различение, - быть может, вы последуете прямым путем.

Абу Адель | Abu Adel

И (еще помните о той благодати Нашей) когда, Мы даровали Мусе Писание [Тору] и Различение [различные знамения [[Эти знамения были даны пророку Мусе, чтобы он мог доказать истинность своей посланнической миссии. И они названы различением, так как разделяют истину ото лжи, и верный путь от заблуждения]], которыми Аллах оказал поддержку Мусе], – чтобы вы могли идти верным путем!

Кулиев + ас-Саади | Elmir Kuliev (with Abd ar-Rahman as-Saadi's commentaries)

Вот Мы даровали Мусе (Моисею) Писание и различение, - быть может, вы последуете прямым путем.

Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

И вот, Мы дали Моисею Писание и Различение: может быть, вы пойдёте прямым путём.

Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И вот Мы даровали Мусе писание и различение, - может быть, вы пойдете прямым путем!

Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

[Вспомните,] как Мы даровали Мусе Писание и [способность] различать [истину от лжи], надеясь, что вы пойдете прямым путем.

Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Вспомните, когда Мы ниспослали Мусе Книгу - Тору, - которая различает истину и ложь и то, что дозволено и что запрещено. Это - руководство, может быть, вы пойдёте прямым путём!

Порохова | V. Porokhova

И (вспомните), когда Мы дали Мусе Различение и Книгу, И вы могли пойти по праведной стезе.