Skip to main content

وَاِذْ قَالَ مُوْسٰى لِقَوْمِهٖٓ اِنَّ اللّٰهَ يَأْمُرُكُمْ اَنْ تَذْبَحُوْا بَقَرَةً ۗ قَالُوْٓا اَتَتَّخِذُنَا هُزُوًا ۗ قَالَ اَعُوْذُ بِاللّٰهِ اَنْ اَكُوْنَ مِنَ الْجٰهِلِيْنَ   ( البقرة: ٦٧ )

And when
وَإِذْ
И (помните о том) как
said
قَالَ
сказал
Musa
مُوسَىٰ
Муса
to his people
لِقَوْمِهِۦٓ
своему народу:
"Indeed
إِنَّ
«Поистине,
Allah
ٱللَّهَ
Аллах
commands you
يَأْمُرُكُمْ
приказывает вам
that
أَن
(чтобы)
you slaughter
تَذْبَحُوا۟
вы закололи
a cow"
بَقَرَةًۖ
(некую) корову».
They said
قَالُوٓا۟
Сказали они:
"Do you take us
أَتَتَّخِذُنَا
«Неужели ты насмехаешься над нами?»
(in) ridicule"
هُزُوًاۖ
«Неужели ты насмехаешься над нами?»
He said
قَالَ
Сказал он:
"I seek refuge
أَعُوذُ
«Я обращаюсь за защитой
in Allah
بِٱللَّهِ
к Аллаху,
that
أَنْ
чтобы (не)
I be
أَكُونَ
быть
among
مِنَ
из (числа)
the ignorant"
ٱلْجَٰهِلِينَ
невежественных».

Wa 'Idh Qāla Mūsaá Liqawmihi 'Inna Allāha Ya'murukum 'An Tadhbaĥū Baqaratan Qālū 'Atattakhidhunā Huzūan Qāla 'A`ūdhu Billāhi 'An 'Akūna Mina Al-Jāhilīn. (al-Baq̈arah 2:67)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Вот Муса (Моисей) сказал своему народу: «Аллах приказывает вам зарезать корову». Они сказали: «Неужели ты насмехаешься над нами?». Он сказал: «Упаси меня Аллах оказаться одним из невежд».

English Sahih:

And [recall] when Moses said to his people, "Indeed, Allah commands you to slaughter a cow." They said, "Do you take us in ridicule?" He said, "I seek refuge in Allah from being among the ignorant." ([2] Al-Baqarah : 67)

1 Abu Adel

(И помните, о, потомки Исраила, когда среди ваших предков был убит человек и одни начали обвинять других в убийстве и среди народа начались споры и раскол. Люди решили обратиться к пророку Мусе, чтобы он сообщил им того, кто убил.) И вот сказал Муса (получив от Аллаха откровение) своему народу: «Поистине Аллах приказывает вам заколоть (какую-нибудь) корову». (Но они не стали сразу подчиняться повелению Аллаха, желая, чтобы причиной для выяснения обстоятельств убийства стало не заклание коровы, а что-то более легкое и) сказали: «Ты (что) насмехаешься над нами?» Он [Муса] сказал: «Я обращаюсь (за защитой) к Аллаху, чтобы не быть невежественным [таким, который от имени Аллаха приказывает делать то, что Аллах на самом деле не повелевал делать] (и насмехаться над рабами Аллаха)!».