Skip to main content
وَكَذَٰلِكَ
И так
أَنزَلْنَٰهُ
Мы ниспослали его
قُرْءَانًا
в виде Корана
عَرَبِيًّا
на арабском языке
وَصَرَّفْنَا
и распределили Мы
فِيهِ
в нем
مِنَ
(обещания) из
ٱلْوَعِيدِ
угрозы,
لَعَلَّهُمْ
чтобы они
يَتَّقُونَ
остерегались,
أَوْ
или
يُحْدِثُ
свершил он
لَهُمْ
для них
ذِكْرًا
назидание!

Кулиев (Elmir Kuliev):

Таким образом Мы ниспослали его в виде Корана на арабском языке и подробно разъяснили в нем Свои угрозы, чтобы они устрашились или чтобы это стало для них назиданием.

1 Абу Адель | Abu Adel

И так [как побудили верующих совершить благие деяния и как предупредили о наказании за их неверие и злодеяния] Мы ниспослали ее [эту Книгу] в виде Корана на арабском языке и распределили в нем [в Коране] угрозы, – чтобы они остерегались (наказания Аллаха), или (чтобы Коран) стал для них источником назиданий!

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Вот, Мы ниспослали его на арабском языке, Мы употребили в нем несколько угроз; может быть, они будут бояться Бога, или он вновь произведет в них воспоминание о Нём.

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И так Мы ниспослали Коран арабским и рассыпали в нем угрозы, - может быть, они побоятся, или возбудит это в них воспоминание!

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Таким образом Мы ниспослали Коран на арабском языке и изложили в нем угрозы, - быть может, они устрашатся [Аллаха] или он (т. е. Коран) будет им назиданием.

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Итак, в истинных сообщениях, содержащихся в предыдущих айатах этой суры, - восхваление Аллаха, история Мусы и вести о Дне воскресения. Аллах ниспослал Коран на арабском языке, рассыпав и повторив в нём угрозы о наказании и о том, как они осуществятся, чтобы нечестивцы отказались от неверия в истину и чтобы Коран стал для них увещеванием и назиданием.

6 Порохова | V. Porokhova

Так ниспослали Мы его - Коран арабский - И поместили в нем угрозы (Для тех, кто глух к знаменьям Нашим), - Быть может, побоятся они Бога, Иль он пробудит в них воспоминание (о Нем).

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Таким образом Мы ниспослали его в виде Корана на арабском языке и подробно разъяснили в нем Свои угрозы, чтобы они устрашились или чтобы это стало для них назиданием.

Это Писание ниспослано на благородном арабском языке, который понятен и ясен каждому арабу. Люди понимают слова этого Откровения, осознают его смысл и вникают в ниспосланные угрозы и предупреждения. Иногда об этих угрозах напоминают имена Аллаха, свидетельствующие о Его справедливости и неизбежности возмездия. Иногда о них напоминают поучительные истории о судьбах народов, которые были искоренены в прошлом и стали назиданием для последующих поколений. Иногда о них напоминают скверные последствия грехов и пороков, иногда - ужасы и тревожные события, которые произойдут в День воскресения, а иногда - описание Ада и невыносимых адских мук. Все это является милостью Аллаха по отношению к людям, потому что заставляет их страшиться Господа и остерегаться злодеяний, ослушания и всего, что может причинить человеку вред. Вместе с тем Священный Коран является назиданием, из которого люди узнают о том, как можно повиноваться Аллаху и творить добро, которое принесет им огромную пользу. Коран подталкивает людей исповедовать богобоязненность и совершать праведные дела во многом благодаря тому, что он ниспослан на арабском языке и содержит ясные угрозы. А если бы он был ниспослан на ином языке и не разъяснял бы людям страшные последствия их грехов, то он не оказывал бы на них такого воздействия. Упомянутое выше справедливое воздаяние, а также ниспосланные в Писании религиозные предписания являются следствием божественной власти, и поэтому далее Всевышний сказал: