Муса сказал: «Сроком для вас будет день украшения, и пусть люди соберутся утром».
English Sahih:
[Moses] said, "Your appointment is on the day of the festival when the people assemble at mid-morning." ([20] Taha : 59)
1 Abu Adel
(Муса) сказал (Фараону): «(Пусть) время встречи с вами (будет) день украшения [праздник], и чтобы собраны были люди в предполуденное время».
2 Gordy Semyonovich Sablukov
Он сказал: "Временем для вас будет день нарядов; тогда пусть соберутся люди при утренней светозарности".
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Он сказал: "Срок для вас - день украшения, и чтобы собраны были люди поздним утром".
4 Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
[Муса] ответил: "Срок для вас - "День украшения", но пусть люди соберутся утром".
5 Ministry of Awqaf, Egypt
Муса сказал: "Условное время встречи будет в "День Украшения", в ваш праздник, который вы весело и радостно отмечаете. Пусть люди соберутся поздним утром, чтобы увидеть, что будет на нашей встрече".
6 V. Porokhova
(Муса) сказал: "День Украшения для вас - условленное время встречи, И пусть все люди соберутся к позднему утру".
7 Tafseer As-Saadi's
Муса сказал: «Сроком для вас будет день украшения, и пусть люди соберутся утром».
Муса назначил состязание на день украшения, который в Египте считался праздником. В этот день люди отдыхали от работы и имели много свободного времени. Он также предложил всем собраться до полудня. Он рассчитывал на то, что именно утром в праздник соберется больше всего людей, и каждый из них сможет без труда увидеть все происходящее. Добиться этой цели в полной мере в другое время было невозможно.