Skip to main content
فَمَن
А кто
يَعْمَلْ
будет совершать
مِنَ
из
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
праведных дел
وَهُوَ
будучи он
مُؤْمِنٌ
верующим,
فَلَا
то не (будет)
كُفْرَانَ
непризнания
لِسَعْيِهِۦ
его старанию.
وَإِنَّا
И, поистине, Мы
لَهُۥ
его
كَٰتِبُونَ
записывающие.

Кулиев (Elmir Kuliev):

Устремления того, кто совершал праведные деяния, будучи верующим, не будут отвергнуты. Воистину, Мы записываем их для него.

1 Абу Адель | Abu Adel

А кто же будет совершать праведные дела, будучи верующим, – не будет непризнания его старанию [его благие дела не пропадут, а наоборот, Аллах приумножит их], и, поистине, Мы для него записываем [ангелы записывают его праведные дела] (и он увидит все записанное в День Суда).

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Кто делает доброе, пребывая верующим, усердная деятельность того не будет отринута: за ним ее Мы запишем.

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И если же кто творил добрые дела, будучи верующим, - не будет непризнания его старанию, и Мы для него запишем.

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Усердие того верующего, кто вершил добрые деяния, не будет предано забвению, и, воистину, Мы записываем ему во благо [его деяния].

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

У того, кто вершил добрые деяния и со всей искренностью уверовал в Аллаха и Его религию, будет принято его усердие, и воздаянием ему будет полная награда. Поистине, Мы записываем ему всё: его усердие и его добрые деяния не пропадут.

6 Порохова | V. Porokhova

Кто добрые дела творит и верует при этом, Усердие того отвергнуто не будет, - Поистине, запишем это Мы ему (на пользу), -

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Устремления того, кто совершал праведные деяния, будучи верующим, не будут отвергнуты. Воистину, Мы записываем их для него.

Всевышний более подробно описал ожидающее людей воздаяние и сказал, что усердие людей, которые совершали поступки, узаконенные Божьими посланниками и Священными Писаниями, а также веровали в Аллаха, Его посланников и принесенное ими учение, не будет тщетным и бесполезным. Напротив, Аллах приумножит их вознаграждение во много раз. Для этого Он записал их поступки в Хранимой скрижали и велел ангелам записать их в письменах. Что же касается тех, кто отказывался уверовать и совершать праведные деяния, то они окажутся в убытке как при жизни на земле, так и после смерти.