Skip to main content
فَتَقَطَّعُوٓا۟
Но разделили они
أَمْرَهُم
свое дело
بَيْنَهُمْ
между собой
زُبُرًاۖ
на части.
كُلُّ
Каждая
حِزْبٍۭ
партия
بِمَا
тому,
لَدَيْهِمْ
что есть у них
فَرِحُونَ
радующаяся.

Кулиев (Elmir Kuliev):

Но они разорвали свою религию на части, и каждая секта радуется тому, что имеет.

1 Абу Адель | Abu Adel

А разделили они [люди] свое дело [единую веру] между собой на части [разделились в вероубеждениях]; каждая партия радуется тому, что у нее (думая, что только они на истине, а другие заблуждаются).

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

А те, по своему вероучению раздробились между собою на разные толки: каждая община удовлетворяется тем, какой у неё есть.

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

А они разделили свое дело среди них на куски; всякая партия радуется тому, что у нее.

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Но [люди] разорвали свою [единую] религию на различные части (т. е. толки), и каждая группа ликует от того, что досталось ей.

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Но люди разошлись во мнении относительно истинной веры. Среди них были те, кто уверовав, пошёл по прямому пути, и те, кто не уверовав, впал в заблуждение и стал рабом своих страстей и прихотей. И так они раскололи религию на толки и разделились на различные враждебные группировки. Каждая группа ликует от того, чему она следует, думая, что это единственно истинная вера.

6 Порохова | V. Porokhova

(Не вняли этому завету их потомки) И в это дело разделение внесли на толки меж собой, И обретает радость каждая община Лишь от того, что у нее.

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Но они разорвали свою религию на части, и каждая секта радуется тому, что имеет.

Приверженцы каждой из еретических сект провозгласили себя последователями пророков, разорвали религию на части и радуются тем знаниям и предписаниям, которые им достались. Они считают правыми только себя и обвиняют в заблуждении всех остальных, тогда как правыми являются только истинные последователи Божьих посланников, которые вкушают наилучшую пищу и совершают праведные деяния. А все остальные являются заблудшими еретиками.