فَذَرْهُمْ فِيْ غَمْرَتِهِمْ حَتّٰى حِيْنٍ ( المؤمنون: ٥٤ )
So leave them
فَذَرْهُمْ
Оставь же их
in
فِى
в
their confusion
غَمْرَتِهِمْ
их пучине
until
حَتَّىٰ
до
a time
حِينٍ
времени.
Fadharhum Fī Ghamratihim Ĥattaá Ĥīnin. (al-Muʾminūn 23:54)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Оставь же их в их невежестве (или слепоте и растерянности) до определенного времени.
English Sahih:
((54 So leave them in their confusion for a time. ([23] Al-Mu'minun : 54)