которые не приобщают к своему Господу сотоварищей,
English Sahih:
And they who do not associate anything with their Lord. ([23] Al-Mu'minun : 59)
1 Abu Adel
и которые Господу своему не придают сотоварищей [служат и поклоняются только одному Аллаху],
2 Gordy Semyonovich Sablukov
Которые не признают соучастников Господу своему,
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
и которые Господу своему не придают сотоварищей,
4 Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
которые не признают наряду с Господом своим других богов,
5 Ministry of Awqaf, Egypt
которые уверовали в Аллаха Единого и не придают Ему сотоварищей,
6 V. Porokhova
И соучастников Ему не придает,
7 Tafseer As-Saadi's
которые не приобщают к своему Господу сотоварищей,
Они избегают явного многобожия, потому что не придумывают для себя ложных богов, чтобы молиться на них и возлагать надежды. А наряду с этим они избегают показухи и других проявлений скрытого многобожия. Напротив, они посвящают все свои слова и деяния одному Аллаху.
القرآن الكريم - المؤمنون٢٣ :٥٩ Al-Mu'minun 23:59 al-muminun-veruyushchie